LA CARTA
Tradición y Creatividad en Cada Bocado
TAPAS
Tapas
-
Ensaladilla rusa 3.8 / 7.5
Russian Salad
-
Patatas aliñadas con melva 3.8 / 7.5
Potatoe Salad with mackerel
-
Salpicón de marisco 3.8 / 7.5
Seafood Salad
-
Gilda de sardina, aceituna, piparra y tomate seco 3
Gilda of sardines, olives, piparra
-
Anchoa en salmuera 3
Salt Anchovy
-
Boquerones en vinagre 3
Marinated anchovies in vinegar
-
Mejillones en escabeche 3
Marinated mussels
-
Paté de cabracho con salsa rosa picante 7
Scorpion fish pâté with spicy pink sauce
-
Tosta de queso de cabra con cebolla caramelizada, miel y nueces 3.5
Goat cheese toast, caramelized onion, honey and nuts
-
Croquetas de jamón 2u.4 / 6u.12
Ham croquettes
-
Queso curado cabra D.O. Cádiz 8 / 15
Cured goat cheese P.D.O. Cádiz
-
Queso curado oveja D.O. Manchego 8 / 15
Cured sheep cheese P.D.O. Manchego
COMPARTIR
To share
-
Jamón Ibérico de bellota 17 / 23
Acorn fed iberian ham
-
Queso torta del casar con confitura de cabello de Ángel 8
Torta del casar cheese with pumpkin angel hair
-
Berenjena en tempura, sardina anchoada y ají de mango 13.5
Eggplant in tempura, sardine and mango chili
-
Patatas bravas 7
potatoes with spicy sauce
-
Buñuelos de bacalao y mahonesa de lima 8
Cod and lime mayonnaise fritters
-
Huevos rotos con jamón y patatas 11.5
Scrambled eggs with ham and potatoes
ENSALADAS
Salads
-
Salmorejo cremoso, huevo y jamón 6
Cold tomato based soup, egg and ham
-
Gazpacho de fresa con granizado de pepino 6
Strawberry Gazpacho with Cucumber Granita
-
Burrata, espinacas, pesto genovés y tomates caramelizados 14
Burrata, spinach, Genoa pesto and caramelized tomatoes
-
Poke, atún, piña picante, huevo poché, edamame y salsa siracha 14
Poke, tuna, spicy pineapple, poached egg, edamame and siracha sauce
-
Tomate aliñado con caballa y cebolleta 10
Assorted tomatoes dressing with mackerel and spring onion
-
César, lechuga, pollo asado, huevo, panko y nuestra salsa César 14
Caesar salad Lettuce, roast chicken, egg, panko and our Caesar sauce
GUISOS Y ARROCES
Eggs and rice
-
Garbanzos con callos de bacalao 10.5
Chickpeas with cod tripe
-
Arroz negro con zamburiñas y Katsuobushi 22
Black rice with scallops and Katsuobushi
-
Paella de marisco 22
Seafood paella
-
Alboóndigas de cerdo en salsa española 9
Pork meatballs in Spanish sauce
-
Carrillada ibérica 10
Iberian pork cheek
-
Rabo de toro estofado 16.5
Stewed bull's tail
PESCADOS Y MARISCOS
Seafood and fish
-
Tartar de atún rojo con aguacate y wakame 19
Tuna tartar with avocado and wakame
-
Gambas al ajillo 15
Prawns in garlic sauce
-
Almejas marineras o salteadas al vinagre de Jerez 18
Clams in seafood sauce or sauteed with sherry vinegar
-
Pulpo confitado con patatas a la gallega 17
Confit octopus with Galician-style potatoes
-
Gambas blancas crudas con limón, cocidas o a la sal (100g) 12
White prawns (100g)
-
Langostinos de Sanlúcar cocidos o a la plancha (100g) 12
Sanlucar Prawns (100g)
-
Piquillos rellenos de brandada de bacalao y crema de carabineros 17
Piquillo peppers stuffed with cod brandade and shrimp cream
-
Merluza en tempura con fritada de tomate y olivas negras 14.5
Tempura hake with fried tomato and black olives
-
Lomo de atún con salsa cremosa de soja y mermelada de tomate 22
Tuna belly with creamy soy sauce and tomato jam
-
Tortilla de camarones u. 2
Mini shrimps fritters
-
Puntillitas fritas (200g) 16
Fried mini squids (200g)
-
Calamar frito o plancha 17
Fried or grilled squid
-
Chocos, acedías, boquerones o salmonetes fritos (200g) 11
Fried fish to choose (200g)
-
Surtido de pescado frito (300g) 16
Fried fish assortment (300g)
CARNES
Meat
-
Steak tartar con yema de huevo 18
Steak Tartar
-
Presa ibérica con salmorejo y jamón 18
Iberian dam with salmorejo and ham
-
Solomillo de vaca madurada al carbón 22
Matured beef tenderloin
-
Lomo bajo de vaca madurada “al peso” (100g) 8.5
Beef steak DRY AGED by weight (100g)
-
Albóndigas en tomate 8.5
Meatballs in tomato sauce
-
Carrillada ibérica 9.5
Iberian porkcheeks
-
Rabo de toro estofado 16
Bull’s tail stew
-
Solomillo de ternera con foie y P.X. sobre crema de patatas 25.5
Beef tenderloin with foie gras and P.X. on potato cream
Precios en € · IVA incluido · Pan y picos 1.5€ / persona · Pan sin gluten 1.5€ / persona.
Productos de la pesca de consumo en crudo han sido sometidos a congelación de -20º C durante al menos 24 horas, (prevención de anisakis). De acuerdo con el Reglamento Europeo 1169/2011 puede consultar con nuestro personal de sala la información relativa a los alérgenos.