LA CARTA
Tradición y Creatividad en Cada Bocado
TAPAS
Tapas
-
Ensaladilla rusa 3.9 / 8.9
Russian Salad
-
Ensaladilla templada con tartar de atún y mayonesa de kimchi 8.9
Warm potato salad with tuna tartare and kimchi mayonneise
-
Patatas aliñadas con melva 3.9 / 8.9
Potatoe Salad with mackerel
-
Salpicón de marisco 3.9 / 8.9
Seafood Salad
-
Gilda de sardina, aceituna, piparra y tomate seco 4
Brochette of sardines, olives, chilli and dried tomatoe
-
Anchoa en salmuera 3.5
Anchovy in brine
-
Boquerones en vinagre 3.5
Marinated anchovies in vinegar
-
Mejillones en escabeche 3.5
Marinated mussels
-
Paté de cabracho con salsa rosa picante 8.5
Scorpion fish pâté with spicy pink sauce
-
Tosta de queso de cabra con cebolla caramelizada, miel y nueces 3.5
Goat cheese toast, caramelized onion, honey and nuts
-
Croquetas de jamón 2u. 5 / 6u. 14
Ham croquettes
-
Queso curado cabra D.O. Cádiz 8 / 15
Cured goat cheese P.D.O. Cádiz
-
Queso curado oveja D.O. Manchego 8 / 15
Cured sheep cheese P.D.O. Manchego
-
Chicharrón de atún en manteca 9.9
Tuna cracklin In lard
COMPARTIR
To share
-
Jamón Ibérico de bellota 17 / 23
Acorn fed iberian ham
-
Berenjena en tempura, sardina anchoada y ají de mango 14.5
Eggplant in tempura, sardine and mango chili
-
Patatas bravas 9.5
potatoes with spicy sauce
-
Buñuelos de bacalao y mahonesa de lima 10
Cod and lime mayonnaise fritters
-
Huevos rotos con jamón y patatas 12.5
Scrambled eggs with ham and potatoes
ENSALADAS
Salads
-
Salmorejo cremoso, huevo y jamón 7
Cold tomato based soup, egg and ham
-
Tomate aliñado con caballa y cebolleta 12
Assorted tomatoes dressing with mackerel and spring onion
-
César, lechuga, pollo asado, huevo, panko y nuestra salsa César 15
Caesar salad Lettuce, roast chicken, egg, panko and our Caesar sauce
-
Burrata, espinacas, pesto genovés y tomates caramelizados 14
Burrata, spinach, Genoa pesto and caramelized tomatoes
GUISOS Y ARROCES
Eggs and rice
-
Berza Jerezana de coles y apio 10
stew made with chickpeas, beans, cabbaage, celery, chorizo, black pudding and bacon
-
Paella de marisco 24
Seafood paella
-
Alboóndigas de ternera al oloroso 11
Beff meatballs in Sherry sauce
-
Carrillada ibérica 12
Iberian pork cheek
-
Rabo de toro estofado 17
Stewed bull's tail
-
Canelón de cordero, crema de queso y jugo 18
Lamb cannelloni, cream cheese and gravy
PESCADOS Y MARISCOS
Seafood and fish
-
Tartar de atún rojo con aguacate y wakame 22
Tuna tartar with avocado and wakame
-
Gambas al ajillo 16
Prawns in garlic sauce
-
Almejas marineras o salteadas al vinagre de Jerez 22
Clams in seafood sauce or sauteed with sherry vinegar
-
Pulpo a la gallega 17.5
Galician-style octopus with potatoes
-
Gambas blancas crudas con limón, cocidas o a la sal (100g) 13
White prawns (100g)
-
Langostinos de Sanlúcar cocidos o a la plancha (100g) 13
Sanlucar Prawns (100g)
-
Tortilla de camarones u. 2.8
Mini shrimps fritters
-
Calamar frito 17
Fried squid
-
Calamar a la plancha 19
Grilled squid
-
Chocos, acedías, boquerones o salmonetes fritos (200g) 12.2
Fried fish to choose (200g)
-
Surtido de pescado frito (300g) 16.5
Fried fish assortment (300g)
CARNES
Meat
-
Steak tartar con yema de huevo 20
Steak Tartar
-
Presa ibérica con salmorejo y jamón 18
Iberian dam with salmorejo and ham
-
Solomillo de vaca madurada al carbón 22
Matured beef tenderloin
-
Lomo bajo de vaca madurada “al peso” (100g) 8.5
Beef steak DRY AGED by weight (100g)
-
Solomillo de ternera con foie y P.X. sobre crema de patatas 25.5
Beef tenderloin with foie gras and P.X. on potato cream
Precios en € · IVA incluido · Pan y picos 1.5€ / persona · Pan sin gluten 1.5€ / persona.
Productos de la pesca de consumo en crudo han sido sometidos a congelación de -20º C durante al menos 24 horas, (prevención de anisakis). De acuerdo con el Reglamento Europeo 1169/2011 puede consultar con nuestro personal de sala la información relativa a los alérgenos.